JOANNÔSS EVÂNNJEELIUM

Oolô vâârt männisja

1 1 Frå bôrrjônn fanns Oolô, å Oolô vâ danä Guud, å Oolô vaa Guud. Ä vaa frå bôrrjônn danä Guud.
2 Ä fânns frå bôrrjônn danä Guud.
3 Jönomm Ää a âlltinng kummi tää, å uutan Ää annt assinnt kummi tää sömm ää tää.
4 Ti Oolô vâ Liiv, å Liivô vâ Juusô för männisjonn.
5 Å Juusô lyysô ti môrrknô, å môrrknô ânnt kunnô rått påånä.
6 Ä kamm enn kââr sännd tå Guud, ânnôss nammônn vâ Joannäss.
7 Ânn kamm jussömm ett vittne för tä vittna omm Juusô, sô att âllioopa skull kåmm tä troo jönomm ânn.
8 Innt vâ ânn Juusô, männ ânn skull vittna omm Juusô.
9 Dä värrkliig Juusô sömm skull lyysa för âllô männisjôr skull nu kåmm ti vââla.
10 Ânn vââr ti vââla å vââla a kummi tää jöönomm Ânn, männ vââla tjänndinnt ijänn Ânn.
11 Ânn kamm tä ää sömm vâ Ânnôss, å dômm sömm vaa Ânnôss eegnô, tooginnnt emootn.
12 Männ ååt sôô måkkôll sömm toog emoot Ânn, gaav Ânn makkt tä bii Gudds kyylôr – ååt dômm sömm troor på Ânnôss nammônn,
13 å dômm annt burrti föddô tå blood äll tå tjötts villja, innt tå nônn manns villja äll, utann tå Guud.
14 Å Oolô varrt tjött å toog sina booninng lagmâ vôss, å vi sååg Ânnôss härligeet, en häärligeet sömm en fôsstfödd ar frå Faar sänn – full tå nååd å sanninng.
15 Joannäss vittn omm Ânn, ânn roopô å sääg: ”Ä vâ omm Dânn häär jä saa: ´Dânn sömm kåmm ätt mää a kummi tää fôôr mää, Ânn fanns tää fôôr mää.´”
16 Tå Ânnôss fulleet aa vi âllioop täjji moot – tjäärleksbeviis tå nååd.
17 Laajônn gaavs jönomm Mooses, männ nåådn å sanninnja kamm jönomm Jeesus Krisstus.
18 Inngônn a nônnsinn sitt Guud – dânn eenfödd Såånônn sömm fanns ti Faadärns sjööte a tââlô om ôkkô Guud ää.

Joannäss dööpôrns vittnässbö

19 Å diiôr vâ Joannäss vittnässbörd nôr juudann sjikkô tään prässtär å leviitär frå Jeruusalämm, för tä frååg ânn omm, ôkkônn ânn vaa.
20 Ânn svâârô raakt på saak å förneekô assint: ”Jä ännt Messiass.”
21 Å dômm fråågônn: ”Ôkkô ää du dåå, ä du Eliass?” Ânn svâârô: ”Ä ännt jää.” ”Ä du Profeetn?” ”Näjj”: svâârônn.
22 Dåå sa dômm ååtn: ”Ôkkônn ää du dåå? För vi må jee dômm ett svaar sömm a sjikkô vôss. Ôkkô sääg du omm dä själlv?”
23 Ânn saa: ”Jä ä i rösst sömm roopô ti ökknônn: Jöör väjjänn raak för Härränn, jussömm profeetn Jesajja a saggt.”
24 Å dômm sömm kamm vâ uutsjikô tå fariseeann,
25 å dômm fråågônn å saa: ”Ôkkôför dööp du omm du innt ä Messiiass, innt Eliiass, å innt Profeetn äll?”
26 Joannôss svâârô dômm: ”Jä döpô ti vâttn, männ lagmââ ôôd jään står Ânn sömm innt ni tjänn ijänn,
27 Ânn sömm kåmm ätt mää å sömm innt jä ä väärdiig tä knyyt opp läädärremmann på sanndaalann ååt.”
28 Diiôr hänndä ti Betaania på aar siida Jordaan, dâr Joannäss dööptô.
29 Daan dâârättä sååg Joannäss Jeesus kåmma, dåå saan: ”Sii, Gudds Lamm, sömm tar bårrt väärdns synnd”
30 Omm dânnôr vaarä sömm jä saa: ”Ätt mää kåmm enn mann sömm a kummi tää fôôr mää – för Ânn vâ fôrr änn jää.
31 Å jä tjänndinnt Ânn, männ för att Ânn skâ bi uppännbaar för Iisraäll, för ää a jä kummi å dööpô ti vâttn.”
32 Å Joannäss betyygô å saa: ”Jä a sitt Anndn sännk sä nôôd jussömm i duuva frå himmilln å Ânn varrt kvaar yvôr Ânn.
33 Å jä tjänndinnt Ânn, männ Dânn sömm a sännt mää för tä dööpa ti vâttn, Ânn saad ååt mää: ´Dânn sömm du får sii Anndn sännk sä nôôd yvôr å bi kvââr, Ânn ä Dânn sömm dööpô ti Heeliig Annde.
34 Å jä a sitt ää, å jä a betyygô att Ânn ä Gudds Såån.
35 Daan dâârättä stood Joannäss dâr ijänn mâ tvåå tå sinô läärjunngôr.
36 Nôr då Jeesus kamm å jekk, sååg Joannäss påån å saa: ”Sii Gudds Lamm.”
37 Å dômm två läärjunngann höörd ôkkô ânn saa, å fôlljd mââ Jeesus.
38 Dåå vänndô sä Jeesus omm, å nôr Ânn sååg att dômm fôlljd Ânn, fråågô Ânn dômm: ”Ôkkô vill nii?” Dômm svâârônn: ”Rabbi, vâr boor Du?”
39 Ânn sa tää dômm: ”Kåmm å sii.” Då kamm dômm å sååg vâr Ânn boddô, å dômm varrt kvââr danään dânn daajônn. Diiôr hänndä ommkrinng tiiånnde timmônn.

3 3 Omm innt mann bi född tä nyyôsst så kânninnt mann sii Gudds Riike.
4 Då sa Nikodeemus tään: ”Hôôr kânn enn kââr föödôss nôr ânn ä gammôll? Innt kânn ânn för anndôr gånnjônn kåmm inn ti moor sina å bi född ijänn?”
5 Jeesus svâârô: ”Jä sääg åt dä på skârrpônn, omm innt i männsija bi född tå vattn å annde, så kânninnt o kåmm inn ti Gudds Riike.
6 Ää sömm ä fött tåå tjött, ä ää tjött; å ää sömm ä fött tå Anndn, ä ää annde.”

14 Jussömm Moose höjjd opp ôrrmônn ti ökknônn, såå måsst Männisjosåånônn bi opphöjjd – för att vââr å enn sömm troor på Ânn, må a evigt liiv.

16 För sôô vônndalôst tykkt Guud omm vââla, sô Ânn lämmnô ifråå sä Sänn eenfödd Såån, för att vââr å een sömm troor på Ânn – skânnt gå förloorô utann a evigt liiv.

18 Dânn sömm troor på Ânn binnt dömmd –  männ dânn sömm innt troor, ää reedann dömmd – ätt sömm innt ânn aa trott på Gudds enfödd Sååns nammônn.

21 Männ dânn sömm jöör sanninja, ânn kåmm tä juusô – för att ä skâ bi klaart att ää ânn jöör ä Gudds villja.

33 Dânn sömm taar emoot Ânnôss vittnässböörd, bekräfftô att Guud ä tä liita påå.
34 För dânn sömm ä sännd tå Guud, tââl Ânnôss ool – Guud jennt Anndn ätt mått.
35 Faadärn ällsk Såånônn å âlltinng a Ânn yvôrlämmnô ååt Ânn.
36 Dânn sömm troor på Såånônn, har eevigt liiv. Dânn sömm innt lyyd Såånônn, ânn skânnt si liivô utann Gudds vreede bi kvâr yvôr ânn.

4 14 Dânn sömm drekk tå ää vâttnô sömm Jää jeer ânn, ânn skâ âllôr bööv bi tôsstuug.

23 Män dii tiida kåmm, å o ä reedann innô, nôr dômm sann tillbeedjôrann skâ tillbee Faadôrn ti annde å sanninng, för tôkkô tillbeedjôrôr vill Faadôrn aa.
24G uud ä annde, å dômm sömm tillber Ânn, fålôvå tillbee ti annde å sanninng.

5 28 För ä kåmm enn stunnd då âllô sömm ä ti graavann skâ höör Ânnôss rösst,
29 å dômm skâ kåmm uut – Dômm sömm a jorrt vâ gôtt ää skâ stå opp tä liiv, å dômm sömm a jorrt vâ onnt ää, skâ stå opp tä domm.

44 Hôôr skâ nii kunn troo, sömm tar emot äära frå vâraarô å innt söök dii ära sömm kåmm frå dânn, sömm ennsammônn ä Guud?

6 27 Ârrbetinnt för dânn maatn sömm förgåås, utann för tä fåå dânn maatn sömm vâârô å sömm bii tä eviggt liiv, sömm Männisjosåånônn skâ jee ôôd, för Ânn a Faadärn, Guud själlv jett sätt innseegäll.
28 Dâmäsåå sa dômm ååt Ânn: ”Ôkkô skâ vi jööra för tä kunn jöör Gudds jäärninngär?”
29 Jeesus svârô dômm å sa tää dômm: ”Diiôr ä Gudds jäärninng, att ni troor på Ânn sömm Ânn a sännt.”

35 Jeesus svâârô dômm: ”Jää ä liivätts bröö. Dânn sömm kåmm tä Mää, skâ förvissô innt bi hunngruug, å dânn sömm troor på Mää, skâ förvisso âllôr nônnsinn bi tôsstuug.”

37b Dânn sömm kåmm tä Mää, ânn skâ Jä sannôrligônn innt kasst uut.

40 För diiôr ä Ânnôss villja sömm a sännt Mä, att vââr å een sömm siit Såånônn å troor på Ânn, skâ a eviggt liv.

47 Sannôrligônn, sannôrliigônn sääg Jä ôôd: ”Dânn sömm troo, ânn aar eviggt liiv.”

51 Jää ä dä bröö sömm ä lôvônndôss, sömm a kummi nôôd frå himmilln. Omm nônn äät tå ää bröö så skâân lôva för jämmnônn.

63 Ä ä Anndn sömm jöör leevannde – tjöttö uuträttinnt asinnt. Dômm oolann sömm Jää tââlô tä ôôd, ä annde å liiv.

68b Duu – ar dômm oolan sömm jeer eevigt liiv,
69 å vi troor å förståår att Duu ä Gudds Heeliga Såån.

7 18 Dânn sömm tââlô tå sä själlv, söök sina egônn ära, männ dânn sömm söök Ânnôss ära sömm a sännt ânn, ânn tââl sanninng å onndska finnsinnt tiin.

37 Omm nônn å tôsstug, så måån kåmm tä Mää å drekka.
38D ânn sömm troor på Mää sömm Skrifftn a saggt – frå ânnôs innärsta skâ strömmôr väll fraamm mâ vâttn sömm jeer liiv.

Äkktännskapsbryytôrska

8 1 Männ Jeesus jekk tä Ålljebârrjô.
2 De fôôr ä a bôrrt å juusna jekk Ânn tä Tämmplä ijänn å âllt fôlltjô kamm tää Ânn, å ätt sänn Ânn a sätt sää unndôrvisô Ânn dômm.
3 Å övärrsteprässtann å fariseeann föörd tä Ânn i kvinna sömm a burrti täjjinn på baar jäärning för äkktännskapsbrått, å dômm ställd o mitti hoopônn
4 å saa ååt Ânn: ”Mässtare, Diiôr kvinna kamm mann påå, mâ o ôlld åå å bejekk äkktänskapsbrått.
5 Å ti Moose laag bjuds ä vôss att tôkkôrenô skâ steenäss – ôkkô sääg Duu?”
6 Männ ää sa dômm för tä prööv Ânn å för tä kunn annklââg Ânn för nônntinng. Männ Jeesus böjjd sä nôôd å skreev mâ finngrô på bakkônn.
7 Männ då dômm forrtfarannde fråågô Ânn, reest Ânn sä opp å sa ååt dômm: ”Dânn tå ôôd sömm ä uutann synnd, ânn må kasst fôsst steenônn påno.
8 Å så böjjd Ânn sä nôôd ijänn å skreev på bakkônn.
9 Männ ää dômm a höört jood att sammvetä dômmôss varrt yvôrbeviist, å dômm jekk uut, dânn eena ätt dânn aara, dômm gammlôssta fôsst ännda tä dânn sennsta, å Jeesus varrt lämmnô ennsammônn mâ kvinna sömm stood mitt frammafôôr Ânn.

12 Då tââlô Jeesus tä dômm ijänn å saa: ”Jää ää väärdns juus, dânn sömm fôllj Mää skânnt vanndra ti môrrkrô utann a livätts juus.”

31 Omm ni hôll fasst vô mätt ool, så ä ni i sanninng miinô läärjunngôr;
32 å ni skâ dåå förståå sanninnja å sanninnja skâ jöör ôd friiô.

36 Omm nu Såånônn befrii ôôd, så bii nii värrkligônn friiô.

51 Sannärligônn, sannärligônn, sääg Jä ôôd: ”Omm nônn hôll Mätt ool skââ ânn âllôr i eevigeet sii döödn.”

Dânn good heerdn

10 1Sannôrligônn, sannôrligônn sääg Jä ôôd: ”Dânn sömm innt gåår inn jönomm dôôra tä fåårafålla, utann stiig inn en aan vääg, ânn ää enn tjuuv å enn röövôr.
2 Männ dânn sömm går in jönomm dôôra ä fååranns heerda.
3 För ânn öppônn dôôrvakktôrn å fåårann höör ânnôss rösst å sinô eegnô fåår kâll ânn påå mâ dômmôss nammônn å föör dômm uut.
4 Å nôr ânn a släppt uut âllô sinô fåår, gåår ânn fôôr dômm å fåårann kåmm ätt ânn, ätt sömm dômm tjänn ijänn rössta ânnôss.
5 Männ enn ooknuug enn skull dômm innt fôllja, utann skull kuut unna för ânn, för dômm tjänninnt ijänn rössta på dânn ooknuga.
6 Dânnôr liknällsn tââlô Jeesus tä dômm, männ dômm begreepinnt ôkkô Ânn meenô mâ ää sömm Ânn tââlô tä dômm.
7 Dåå tââlô Jeesus tä dômm ijänn: ”Sannärligônn, sannärligônn sääg Jä ôôd: ”Jää ä dôôra inn tä fåårann,
8 âllô sömm a kummi fôôr Mää ä tjuuvôr å röövôrôr, männ fårann höördinnt på dômm.
9 Jää ä porrtn. Omm nônn går inn jönomm Mää så skâân kåmm inn – ânn skâ gå uut å beetô skâân hitt påå.
10 Tjuvônn kåmm innt anänn för tä sjääla, slakkta å förstööra – Jää a kummi föör att dômm skâ a liiv, å liiv tä yyvôrs.
11 Jää ää dânn good Heerdn. En good heerda jeer liivô sätt för fåårann.
12 Männ dânn lejjda sömm innt ä heerdn å innt ååg fåårann, nôr ânn siir vârrjônn kåmma, lämmônn ânn fåårann å flyyr, å vârrjônn rööv bårrt dômm å sjinngôr dômm. 13Ättsömm ânn ä leljjd så betjymmôrinnt ânn sää omm fåårann.
14 Jää ä dânn good Heerdn, å Jä tjänn ijänn Miinô fåår å fåårann Minô tjänn ijänn Mää,
15 jussömm Faar Männ tjänn ijänn Mää å jussömm Jää tjänn ijänn Faar Männ, å Jä jeer Mätt liiv för fåårann.
16 Jä ar å aarô fåår, sömm innt höör tä diiôr fåårahusô. Dômm åå måsst Jä leeda å dômm skâ höör Mina rösst, å ä skâ bii enn joord å enn Heerda.
17 Dâmäsåå ällsk Faar Mää, ätt sömm Jä jeer Mätt liiv för tä sänn ta ijänn ää.
18 Inngônn taar ä ifrå Mää, utann Jä jeer ä tå Mä själlv. Jä ar makkt tä jeenä, å Jä ar makkt tä ta ijänn ää. Ää buudô a Jä fått tå Faar männ.

27 Miinô fåår höör rössta Mina, å Jä tjänn ijänn dômm, å dômm fôllj Mä ättä.
28 Jää jeer dômm evigt liiv å dômm skâ âllôr i evigeet gå förloorô å inngônn skâ kunn rykk dômm yyr nâvônn Männ.
29 Faar Männ sömm a jett Mä dômm ä stôrr änn âll aarôenô, å inngônn kânn rykk dômm yyr nââvônn på Faar Männ.

11 25 Jeesus saad ååt o: ”Jää ä uppstånndällsn å liivô, dânn sömm troor på Mää ânn skâ lôôva omm ânn änn skull döö.
26 Vâr å een sömm lôôv å troor på Mää, âânn skâ âllôr nônn gånng döö.”

40 Jeesus svâräno: ”Vannt ä ää jä saad ååt dää, att omm du vill troo, skâ du sii Gudds häärligeet.”

12 26 Omm nônn vill tjään Mää, så må ânn fôllj Mää, å dâr Jää ä skâ åå Männ tjäänôr vââra. Å omm nônn tjään Mää, skâ Faadärrn äär ânn.

35 Jeesus sa då ååt dômm: ”Änn i lita tiid ar ni juusô danä ôôd. Vanndra sô lännji sömm ni aar juusô sô att innt môrrknô går staa å fåår makkt mâ ôôd. Dânn sömm vanndôr ti môrrknô veetinnt vârrt ânn gåår.
36 Sô lännji sömm ni aar juusô så troo på juusô sô ni bi söönôr tå juusô.” Diiôr tââlô Jeesus tä dômm å droog sä sänn täbaakôr å vâ försvunninn för dômm.

43 För dômm ällskô tä bi äärä tå männisjôr meer änn tä bi äärä tå Guud.
44 Männ Jeesus roopô å saa: ”Dânn sömm troor på Mää, ân tronnt på Mää, utann på Ânn sömm a sännt Mää.
45 Å dânn sömm siir Mää, ânn siir Ânn sömm a sännt Mää.
46 Jussömm ett juus a Jä kummi ti vââla, för att vââr å een sömm troor på Mää, innt skâ bi kvââr ti môrrknô.
47 Å omm nônn höör Minô ool, männ innt troor, så dömminnt Jä ânn – för Jää annt kummi för tä dömm vââla, utann för tä frälls vââla.
48 Dânn sömm förkasst Mää å innt tar emoot Minô ool – ânn ar dômm sömm dömm sää: ”Oolô sömm Jä a saggt, ää skâ dömm ânn på dânn yttärrsta daajônn.”

13 15 Jää a ju jiivi ôd ett äkksämmpôll för att nii skâ betee ôd jussömm Jää a betett Mä mot ôôdô.

20 Sannärligônn sääg Jä ôôd: ”Dânn sömm taar emoot dânn sömm Jää sänndô, ânn taar emoot Mää – ä dânn sömm taar emoot Mää, ânn taar emoot Ânn sömm a sännt Mää.

34 Ett nytt buud jeer ä ôôd, att ni skâ ällsk vârarô. Jussömm Jää a ällskô ôôdô, skâ å nii ällsk vârarô.
35 Omm ni ar tjäärleek tä vâraarô, så skâ âllioopa tå ää förståå att ni ä miinô läärjunngôr.

14 1 Lâttinnt järrta ôdôt förskräkkôss. Troo på Guud å troo på Mää.

3 Å omm Jä nuu går bårrt för tä bereed ôd plass, så skâ jä kåmm täbaakôr å ta ôd tää Mää, för att nii åå skâ vââ dâr Jää ää.

6 Jeesus svârônn: ”Jää ä väjjônn å sanninja å liivô – inngônn kåmm tä Far Männ utomm jönomm Mää.”

12 Sannôrligônn, sannôrligônn sääg Jä ôôd: ”Dânn sömm troor på Mää, ânn skâ åå jöör dômm jäärninngann sömm Jää jöör, å stôrr änn dômm skâân jööra, för Jä gåår tä Männ Faar.
13 Å ôkkô ni änn beer omm ti Mätt nammônn så skâ Jää jöör ää, för att Faadôrn må förhäärligôss ti Såånônn,
14 omm ni beer omm nô ti Mätt nammônn skâ Jä jöör ää.

llpärn, dânn Heelige Anndn

15 Omm ni ällsk Mää, så hôll Minô buud –
16 å Jä skâ bee Männ Faar å Ânn skâ jee ôôd en aan Jällpôr, sömm skâ vâ danä ôôd för jämmnônn.
17 Annde tå Sanninng, sömm vââla innt kânn ta emoot för o sinnt Ânn å tjänninnt Ânn. Männ nii veet ôkkôônn Ânn ää, för danä ôôd bi Ânn kvââr å tii ôôdô skâ Ânn vââra.
18 Jä skânnt lämmônn ôôd faadärlösô – Jä skâ kåmm tää ôôd.
19 Änn i lita tiid å vââla sinnt Mä nô meer, männ nii siir Mää, för Jä lôôv – å nii skâ lôôva.
20 På dânn daajônn skâ ni förståå att Jää ää ti Männ Faar, å nii ä ti Mää å Jää ä ti ôôdô.
21 Dânn sömm aar Minô buud å hôll dômm, ânn ä dânn sömm ällsk Mää, a dânn sömm ällsk Mää, ânn skâ bi ällskô tå Faar Männ, å Jä skâ ällsk ânn å skâ uppônnbaar Mä själlv för ânn.
22 Juudas – innt ânn sömm kalläss Iskaarioot – sa då tää Ânn ”Ôkkô kåmm ä sää att Du a tännkt tä uppônbaar Dä för vôss, männ innt för vââla?”
23 Jeesus svâârô å saad ååt ânn: ”Omm nônn tyttj omm Mää, så hôll ânn Mätt ool – å Männ Faar skâ tyttj omm ânn, å tää Ânn skâ vi kåmma å danä Ânn skâ vi aa våra booninng.”

26 Männ Jällpärn, dânn Heelige Anndn, sömm Faadärn skâ sjikka ti Mätt nammônn, Ânn skâ läär ôôd âlltinng sömm Jä a saggt ååt ôôd.
27 Friid lämmônn Jä ätt Mä åt ôôd, Männ friid jeer Jä ôôd. Jä jennt ôôd tôkkônn friid sömm vââla jeer ôôd. Ôdô järrtôr månnt vâ oorolinn äll moodfälldä.

Liknällsn omm viinstôttjônn

15 4 Bi kvââr ti Mää, så bi Jää kvââr ti ôôdô. Jussömm i green innt kânn bäär frukkt tå sä själlv, omm o innt bi kvââr ti viiinträä, såå kanninnt nii äll omm innt ni bi kvââr ti Mää.
5 Jä ä viinstôttjônn, nii ä greenann. Omm nônn bi kvââr ti Mää å Jää ti ânn, så bäär ânn myttje frukkt – för utann Mää kânn ninnt assinnt jööra.
6 Omm nônn innt bi kvââr ti Mää, sä kasstôs ânn uut jussömm i ååbrytinn green å bi tôrr – å mann föör bårrt tôkkô grenôr å kasst dômm på jelln å dômm brinn opp.
7 Omm ni bi kvâr danô Mää å Minô ool bi kvââr ti ôôdô, så må ni bee omm ôkkô sömm hällst sömm ni vill a å nii skâ fåånä.
8 Jönomm ää förhäärligôss männ Faar, att ni bäär myttje frukkt, å ni ää då Minô läärjunngôr.
9 Jussömm Faar Männ a ällskä Mää a å Jää ällskô ôôdô – bi kvââr ti Männ tjäärleek.
10 Omm ni hôll Minô buud skâ ni bi kvââr ti Männ tjäärleek, jussömm Jää a hulli Männ Faars buud å ä kvââr ti Ânnôss tjäärleek.
11 Diiôr a Jä tââlô tä ôôd för att männ gläädje skâ bi kvââr tii ôôd å för att ôdn gläädje må bi fullkåmmlen.
12 Diiôr ä Mätt buud att ni skâ tyttj omm vâraarô, âllôs sömm Jää a tykkt omm ôôdô.
13 Inngônn ar stôrr tjärleek änn dânn sömm jeer liivô sätt för sinô vännär.
14 Nii ää Minô vännär, omm ni jöör ää sömm Jää a befâllt ôôd.

15 Jä a sätt ôôd tää gå uut å bäär frukkt, å måå ôôdn frukkt beståå, sô att Faadôrn må jee ôôd ôkkô ni änn beer omm ti Mätt nammônn.
17 Jaa, ää bjuud Jä ôôd, att ni skâ tyttj omm vâraarô.

26 Männ nôr Jällpôrn kåmm sömm Jää skâ sjikk ôôd frå Faadôrn – Sanninnjass Annde, sömm går uut frå Faadôrn – Ânn skâ vittna omm Mää.

16 8 Å nôr Ânn a kummim, skâ Ânn yvôrbeviis vââla omm synnd å omm rättfäärdigeet å omm domm.

13 Männ nôr Ânn kåmm sömm ä sanninngônns Annde, såå skâ Ânn leed ôôd framm tä heelô sanninnja.

23 Amônn, ammônn, sääg Jä ôôd; ”Ää ni bejäär tå Faadôrn, ää skâân jee ôôd i Mätt nammônn.”

17 3 Å diiôr ää dä eviga liivô att dômm tjänn Dää, dânn ennd sann Guudn, å dânn sömm duu a sännt, Jeesus Krisstus.
4 Jä förhäärligô Dää på joola – dii jäärninnja sömm Duu gaav Mää tä uutföra a Jä fullboordô.

17 Hellg dômm ti sanninnja; Dätt ool ää sanninng.
18 Jussömm Duu a sännt Mää ti vââla, såå a å Jää sännt dômm ti vââla.
19 Jä hellg Mä tä ett åffôr för dômm, på ä att dômm åå må vâ i saninng hellgô.

21 Jä beer, att dômm allioop må vâ ett, å att jussömm Duu, Faar, ä ti Mää, å Jää ti Dää, dômm å må vâ ti vôss, för att vââla skâ troo, att Duu a sännt Mää.
22 Dânn häärligetn sömm Duu a jett åt Mää, âânn a Jä jett åt dômm, för att dômm skâ vâ ett jussömm vii ä ett.
23 Jää ti dômm å Duu ti Mää – jaa, för att dômm skâ vâ fullkåmmle föreenô tä ett, sô att vââla kânn förståå, att Duu a sänt Mää å att Duu a tykkt omm dôômm, jussömm Duu a tykkt omm Mää.
24 Faadôr, Jä vill, att dââr Jää ää, dââr skâ åå dômm sömm Duu a jett Mää vâ mââ Mää, för att dômm må sii Männ häärliget sömm Duu a jett Mää, för Duu a ällskô Mää inna vââla kamm tää.
25 Duu Faar, sömm ä rättfäärdig, vââla annt läärt sä tä tjänn ijänn Dää, männ Jää tjänn ijänn Dää, å dôssôr a förstått att Du a sjikkô Mää.

18 37 Vââr å een sömm ää tå sanninnja ânn höör Mina rösst.

20 29 Saligô ä dômm sömm innt a sitt männ troor änndå.